dare
nemo potest quod non habet, neque plus quam habet Ninguém
pode dar o que não possui, nem mais do que possui.
data
venia Dada a vênia. Expressão
delicada e respeitosa com que se pede ao interlocutor permissão para discordar
de seu ponto de vista. Usada em linguagem forense e em citações indiretas.
dat
veniam corvis, vexat censura columbas Perdoa os corvos e
mortifica pela censura as pombas. Sátira II de Juvenal que condena a
injustiça.
de
auditu Por ouvir dizer. Saber por
ouvir; de oitiva.
debelatum
est Terminou a guerra.
debemur
morti nos nostraque Estamos deslatinados
à morte, nós e nossos bens. Reflexão de Horácio na Arte Poética,
sobre a transitoriedade da vida presente.
decipimur
specie recti Enganamo-nos pela aparência do bem.
Horácio referia-se aos poetas mas isso acontece com todos.
de
coq-à-l'âne fr Do
galo ao burro. Discurso sem nexo; passagem de um assunto a outro
muito diferente; disparate.
decorum
est pro patria mori É honroso morrer
pela pátria.
de
cujus dir De quem. Primeiras palavras da locução "de cujus
sucessione agitur" de cuja sucessão se trata. Refere-se à pessoa falecida, cuja
sucessão se acha aberta.
de
facto dir De fato. Diz-se das circunstâncias ou provas
materiais que têm existência objetiva ou real. Opõe-se a" de jure".
de
fond en comble fr De
baixo para cima; inteiramente.
de
gustibus et coloribus non est disputandum Não se deve discutir
sobre gostos e cores. Cada qual tem suas preferências. Provérbio
medieval. Gosto não se discute.
de
jure dir De direito. Opõe-se a "de facto"
de
jure constituendo dir Do direito de constituir. Diz-se de matérias ou
situações jurídicas não previstas nas leis, mas que poderão ou deverão, no
futuro, tornar-se normas do direito objetivo.
de
jure et de facto dir De direito e de fato.
de
lana caprina Sobre a lã de cabra. Assim
chama Horácio as discussões ociosas.
del-credere ital dir 1 Cláusula pela qual, no
contrato de comissão, o comissário, sujeitando-se a todos os riscos, se obriga
a pagar integralmente ao comitente as mercadorias que este lhe consigna para
serem vendidas. 2 Prêmio ou comissão
paga ao comissário, por essa garantia.
deleatur Apague-se, inutilize-se. Nome que tem ou tinha o
sinal de correção nas provas tipográficas, pelo qual se mandava tirar letras ou
palavras. Tem a forma de um delta d em grego minúsculo.
de
lege ferenda dir Da lei a ser criada. V de jure constituendo.
delenda
Carthago Cartago deve ser destruída. Palavras
de Catão, o Antigo, com que terminava seus discursos. Cita-se esta locução a
propósito de uma idéia fixa, perseguida com tenacidade.
delivery
order
ingl dir Ordem de entrega. Título à
ordem, que faculta ao capitão do navio a entrega ao seu portador, de uma parte
ou o total das mercadorias embarcadas, e constantes de determinado
conhecimento, do qual é considerado fração.
de
minimis non curat praetor O pretor não cuida
de coisas pequenas. Cita-se para significar que pessoas de certa
categoria não podem preocupar-se com pequenos detalhes.
dente
lupus, cornu taurus petit O lobo ataca com os
dentes e o touro com os chifres. Cada qual se defende com as armas de
que dispõe.
dente
superbo Com dente soberbo. Horácio
descreve nesta expressão o desdém com que o rato da cidade roía os alimentos do
rato do campo.
dentibus
albis Com dentes brancos. Norma
apresentada por Horácio aos críticos, que podem criticar, mas amavelmente, sem
ofender ao criticado.
Deo
favente Com o favor de Deus: Unir-se-ão
em matrimônio, "Deo favente", a senhorinha…
Deo
gratias Demos graças a Deus. Expressão
empregada na missa, após a epístola e ao final da própria missa. É também
empregada quando se quer expressar o contentamento por haver terminado um
trabalho cansativo ou fastidioso.
Deo
ignoto Ao Deus desconhecido. Legenda
encontrada por São Paulo num altar de Atenas e de que se serviu para falar de
Cristo aos atenienses Atos, XVII, 23 e seguintes.
Deo
juvante Se Deus ajudar; se Deus quiser.
de
omni re scibili et quibusdam aliis De tudo o que se pode saber e mais alguma
coisa. A primeira parte desta locução é atribuída a Pico della
Mirandola que pretendia discutir qualquer assunto com qualquer pessoa. A
segunda foi ironicamente acrescentada por Voltaire. Aplica-se àqueles que se
jactam de sábios, quando na realidade nada sabem.
de ore
tuo te judico Julgo-te pela tua boca. Pelas
tuas palavras sei quem tu és.
Deo
volente Se Deus quiser: Aprenderei
hebraico e sânscrito," Deo volente".
de
pane lucrando Para ganhar o pão. Diz-se de
obras literárias feitas rapidamente, com fins lucrativos.
de
plano Calculadamente; premeditadamente.
de
profundis Das profundezas. Palavras
iniciais da versão ina do Salmo 130, recitado nas cerimônias fúnebres e no
ofício dos mortos.
descente
de lit fr Descida do leito. Tapete estreito que se coloca ao
lado da cama.
desiderandum Que se deve desejar. Pl: desideranda.
desideratum O que se deseja. Pl:
desiderata.
desinit
in piscem Termina em peixe. Alusão de
Horácio às obras de arte sem unidade, que ele compara a um belo busto de mulher
terminado em cauda de peixe. Arte Poética, 4.
desipere
in loco Enlouquece-te de vez em quando. Conselho
de Horácio a Virgílio Ode IV, 12, 28 para que misture um pouco de loucura à
prudência que caracteriza suas obras.
dessu
de porte fr Acima
da porta. Diz-se da decoração pintada ou esculpida sobre a porta.
de
stercore Ennii Do esterco de Ênio. Expressão
de Virgílio a fim de justificar-se de ter aproveitado os melhores versos da
obra de Ênio 239-169 a.C..
de te
fabula narratur A fábula fala de ti. Horácio,
depois de descrever a hediondez do avarento Sátiras 1, 1-69, dirige-se ao
interlocutor imaginário. Emprega-se para chamar à realidade uma pessoa
indiferente a alusões sarcásticas.
deus
ex machina Um deus por meio de uma máquina. Expediente
da tragédia grega e romana para solucionar casos complicados, o qual fazia de
súbito aparecer um deus para explicar como se devia proceder naquele embaraço.
Emprega-se a locução para designar um fim forçado: Quando o autor não sabe
resolver a situação que criou, interpõe um" deus ex machina".
Deus
nobis haec otia fecit Deus nos concedeu
esse descanso. Palavras com que Virgílio nas Éclogas agradece a
Augusto. São quase sempre empregadas satiricamente.
Deus
super omnia Deus acima de tudo. Mostra o
poder da Divina Providência nos acontecimentos humanos.
de
verbo ad verbum Palavra por palavra. Literalmente.
Aplica-se às transcrições de escrituras e outros documentos.
de
viris illustribus Sobre os cidadãos
ilustres. Título da história da fundação de Roma, escrita por
Suetônio e adotada no estudo do im no primeiro ciclo.
de
visu dir De vista. Diz-se da pessoa que presenciou o fato,
chamada, por isso, testemunha" de visu".
de
visu et auditu dir De vista e ouvido. Testemunha ao mesmo tempo
ocular e auricular.
diem
perdidi Perdi o dia. Palavra de Tito,
segundo Suetônio, quando não praticava alguma boa ação durante o dia.
dies O dia. Usado em linguagem jurídica.
dies
irae Dia da ira. Primeiras palavras
da célebre seqüência medieval que descreve os horrores do juízo universal. É
recitada nas encomendações e em algumas missas de réquiem. Expressão usual
entre estudantes para designar os dias de exames.
dies
fastus Antig rom 1 Dia no qual a lei
religiosa permitia atividades seculares ou dia auspicioso para tais atividades.
2 Qualquer um dos quarenta dias de
cada ano nos quais os pretores da República Romana podiam exercer seus poderes
gerais jurídicos. Pl: dies fasti.
dies
nefastus Antig rom 1 Dia no qual eram proibidas
atividades seculares. 2 Dia no qual
os tribunais eram fechados e era ilegal para os pretores, por ex., despachar
assuntos públicos judiciais. Pl: dies nefasti.
Dieu
et mon droit fr Deus
e meu direito. Divisa da família real inglesa.
difficiles
nugae Bagatelas difíceis. Alusão de
Marcial em seus epigramas às pessoas que aplicam a inteligência em coisas
insignificantes.
dignus
est intrare É digno de entrar. Expressão
burlesca da peça "Doente Imaginário", de Molière. Emprega-se na
admissão de alguém em uma corporação ou sociedade, sempre em sentido jocoso.
di
meliora Que os deuses nos dêem coisas melhores.
Expressão de Virgílio nas Geórgicas, ao terminar uma descrição de epidemia
de peste.
dimidium
facti, qui bene coepit, habet Andou meio caminho,
quem começou bem.
dir
l'orazione della bertuccia ital Fazer oração de macaco. Pronunciar palavras
ininteligíveis.
dis
aliter visum Aos deuses aprouve de outra maneira.
Reflexão resignada de Virgílio, referindo-se à ruína de Tróia.
disciplina,
pauperibus divitiae, divitibus ornamentum, senibus oblectamentum O ensino é riqueza para os pobres, adorno para os ricos e
distração para os velhos.
disjecti
membra poetae Os membros dispersos do poeta. Refere-se
Horácio à dificuldade em transformar versos em boa prosa
dis-moi
ce que tu manges, je te dirai qui tu es fr Conta-me o que comes, dir-te-ei quem és. Pretende
o gastrônomo Bril-Savarin que o caráter e inteligência de uma pessoa se revelam
na escolha que ela faz dos alimentos.
displicuit
nasus tuus Teu nariz desagradou. Juvenal
explica com este dístico certas perseguições sem motivo justificável.
distinguo Distingo. Palavra usada na filosofia escolástica,
nos argumentos.
divide
et impera Divide e impera Divisa política
dos romanos. Variantes: "divide ut imperes e divide ut regnes", divide para que
possas reinar.
docendo
discimus Aprendemos ensinando.
docendo
discitur Aprende-se ensinando.
doctor
in utroque Doutor em um e outro direito. Empregada
para designar a pessoa laureada em direito Civil e direito Canônico.
doctus
cum libro Sábio com livro. Diz-se dos que
ostentam ciência livresca por serem incapazes de raciocinar.
dolce
far niente ital Doce ociosidade.
Dominus
dedit, Dominus abstulit, sit nomen Domini benedictum O Senhor deu, o Senhor tirou, bendito seja o nome do Senhor.
Palavras de Jó, quando atingido pela perda de todos os seus bens. São
citadas para lembrar, nos infortúnios, a resignação cristã.
Dominus
mihi adjutor O Senhor é meu auxílio. Palavras
do versículo 7 do Salmo 118, que servem de divisa à Dinamarca.
Dominus
tecum O Senhor esteja contigo. Saudação
dirigida antigamente a quem espirrava, hoje substituída por saúde ou por Deus
te ajude, empregadas principalmente no Interior.
Dominus
vobiscum O Senhor esteja convosco. Saudação
litúrgica, freqüentemente usada na missa, no ofício divino e no ritual católico
romano.
donec
eris felix, multos numerabis amicos Enquanto fores
feliz, terás muitos amigos. Verso de Ovídio em que o poeta lamenta a
perda dos amigos quando caiu na desgraça de Augusto Tristes, 1, 1-39.
do ut
des dir
Dou para que tu dês. Norma de
contrato oneroso bilateral.
do ut
facias dir Dou para que faças. Norma admitida em contrato
bilateral, em que uma das partes oferece dinheiro pela prestação de serviços da
outra.
dubitando
ad veritatem pervenimus Duvidando chegamos à
verdade. Frase de Cícero que inspirou a Descartes a doutrina sobre a
dúvida.
dulce
et decorum est pro patria mori É belo e nobre
morrer pela pátria. Verso de Horácio em que aconselha os jovens a
imitar os antepassados.
dulces
moriens reminiscitur Argos Morrendo relembra a
doce Argos. Virgílio refere-se a Ântor que acompanhou Enéias à
Itália, onde morreu.
dulcia
linquimus arva Deixamos os campos queridos. Melibeu,
personagem de Virgílio, lamenta a vida no exílio Écloga, 1, 3.
dura
lex sed lex A lei é dura, mas é a lei. Apesar
de exigir sacrifícios, a lei deve ser cumprida.