dare nemo potest quod non habet, neque plus quam habet Ninguém pode dar o que não possui, nem mais do que possui.

data venia Dada a vênia. Expressão delicada e respeitosa com que se pede ao interlocutor permissão para discordar de seu ponto de vista. Usada em linguagem forense e em citações indiretas.

dat veniam corvis, vexat censura columbas Perdoa os corvos e mortifica pela censura as pombas. Sátira II de Juvenal que condena a injustiça.

de auditu Por ouvir dizer. Saber por ouvir; de oitiva.

debelatum est Terminou a guerra.

debemur morti nos nostraque Estamos deslatinados à morte, nós e nossos bens. Reflexão de Horácio na Arte Poética, sobre a transitoriedade da vida presente.

decipimur specie recti Enganamo-nos pela aparência do bem. Horácio referia-se aos poetas mas isso acontece com todos.

de coq-à-l'âne fr Do galo ao burro. Discurso sem nexo; passagem de um assunto a outro muito diferente; disparate.

decorum est pro patria mori É honroso morrer pela pátria.

de cujus dir De quem. Primeiras palavras da locução "de cujus sucessione agitur" de cuja sucessão se trata. Refere-se à pessoa falecida, cuja sucessão se acha aberta.

de facto dir De fato. Diz-se das circunstâncias ou provas materiais que têm existência objetiva ou real. Opõe-se a" de jure".

de fond en comble fr De baixo para cima; inteiramente.

de gustibus et coloribus non est disputandum Não se deve discutir sobre gostos e cores. Cada qual tem suas preferências. Provérbio medieval. Gosto não se discute.

de jure dir De direito. Opõe-se a "de facto"

de jure constituendo dir Do direito de constituir. Diz-se de matérias ou situações jurídicas não previstas nas leis, mas que poderão ou deverão, no futuro, tornar-se normas do direito objetivo.

de jure et de facto dir De direito e de fato.

de lana caprina Sobre a lã de cabra. Assim chama Horácio as discussões ociosas.

del-credere ital dir 1 Cláusula pela qual, no contrato de comissão, o comissário, sujeitando-se a todos os riscos, se obriga a pagar integralmente ao comitente as mercadorias que este lhe consigna para serem vendidas. 2 Prêmio ou comissão paga ao comissário, por essa garantia.

deleatur Apague-se, inutilize-se. Nome que tem ou tinha o sinal de correção nas provas tipográficas, pelo qual se mandava tirar letras ou palavras. Tem a forma de um delta d em grego minúsculo.

de lege ferenda dir Da lei a ser criada. V de jure constituendo.

delenda Carthago Cartago deve ser destruída. Palavras de Catão, o Antigo, com que terminava seus discursos. Cita-se esta locução a propósito de uma idéia fixa, perseguida com tenacidade.

delivery order ingl dir Ordem de entrega. Título à ordem, que faculta ao capitão do navio a entrega ao seu portador, de uma parte ou o total das mercadorias embarcadas, e constantes de determinado conhecimento, do qual é considerado fração.

de minimis non curat praetor O pretor não cuida de coisas pequenas. Cita-se para significar que pessoas de certa categoria não podem preocupar-se com pequenos detalhes.

dente lupus, cornu taurus petit O lobo ataca com os dentes e o touro com os chifres. Cada qual se defende com as armas de que dispõe.

dente superbo Com dente soberbo. Horácio descreve nesta expressão o desdém com que o rato da cidade roía os alimentos do rato do campo.

dentibus albis Com dentes brancos. Norma apresentada por Horácio aos críticos, que podem criticar, mas amavelmente, sem ofender ao criticado.

Deo favente Com o favor de Deus: Unir-se-ão em matrimônio, "Deo favente", a senhorinha…

Deo gratias Demos graças a Deus. Expressão empregada na missa, após a epístola e ao final da própria missa. É também empregada quando se quer expressar o contentamento por haver terminado um trabalho cansativo ou fastidioso.

Deo ignoto Ao Deus desconhecido. Legenda encontrada por São Paulo num altar de Atenas e de que se serviu para falar de Cristo aos atenienses Atos, XVII, 23 e seguintes.

Deo juvante Se Deus ajudar; se Deus quiser.

de omni re scibili et quibusdam aliis De tudo o que se pode saber e mais alguma coisa. A primeira parte desta locução é atribuída a Pico della Mirandola que pretendia discutir qualquer assunto com qualquer pessoa. A segunda foi ironicamente acrescentada por Voltaire. Aplica-se àqueles que se jactam de sábios, quando na realidade nada sabem.

de ore tuo te judico Julgo-te pela tua boca. Pelas tuas palavras sei quem tu és.

Deo volente Se Deus quiser: Aprenderei hebraico e sânscrito," Deo volente".

de pane lucrando Para ganhar o pão. Diz-se de obras literárias feitas rapidamente, com fins lucrativos.

de plano Calculadamente; premeditadamente.

de profundis Das profundezas. Palavras iniciais da versão ina do Salmo 130, recitado nas cerimônias fúnebres e no ofício dos mortos.

descente de lit fr Descida do leito. Tapete estreito que se coloca ao lado da cama.

desiderandum Que se deve desejar. Pl: desideranda.

desideratum O que se deseja. Pl: desiderata.

desinit in piscem Termina em peixe. Alusão de Horácio às obras de arte sem unidade, que ele compara a um belo busto de mulher terminado em cauda de peixe. Arte Poética, 4.

desipere in loco Enlouquece-te de vez em quando. Conselho de Horácio a Virgílio Ode IV, 12, 28 para que misture um pouco de loucura à prudência que caracteriza suas obras.

dessu de porte fr Acima da porta. Diz-se da decoração pintada ou esculpida sobre a porta.

de stercore Ennii Do esterco de Ênio. Expressão de Virgílio a fim de justificar-se de ter aproveitado os melhores versos da obra de Ênio 239-169 a.C..

de te fabula narratur A fábula fala de ti. Horácio, depois de descrever a hediondez do avarento Sátiras 1, 1-69, dirige-se ao interlocutor imaginário. Emprega-se para chamar à realidade uma pessoa indiferente a alusões sarcásticas.

deus ex machina Um deus por meio de uma máquina. Expediente da tragédia grega e romana para solucionar casos complicados, o qual fazia de súbito aparecer um deus para explicar como se devia proceder naquele embaraço. Emprega-se a locução para designar um fim forçado: Quando o autor não sabe resolver a situação que criou, interpõe um" deus ex machina".

Deus nobis haec otia fecit Deus nos concedeu esse descanso. Palavras com que Virgílio nas Éclogas agradece a Augusto. São quase sempre empregadas satiricamente.

Deus super omnia Deus acima de tudo. Mostra o poder da Divina Providência nos acontecimentos humanos.

de verbo ad verbum Palavra por palavra. Literalmente. Aplica-se às transcrições de escrituras e outros documentos.

de viris illustribus Sobre os cidadãos ilustres. Título da história da fundação de Roma, escrita por Suetônio e adotada no estudo do im no primeiro ciclo.

de visu dir De vista. Diz-se da pessoa que presenciou o fato, chamada, por isso, testemunha" de visu".

de visu et auditu dir De vista e ouvido. Testemunha ao mesmo tempo ocular e auricular.

diem perdidi Perdi o dia. Palavra de Tito, segundo Suetônio, quando não praticava alguma boa ação durante o dia.

dies O dia. Usado em linguagem jurídica.

dies irae Dia da ira. Primeiras palavras da célebre seqüência medieval que descreve os horrores do juízo universal. É recitada nas encomendações e em algumas missas de réquiem. Expressão usual entre estudantes para designar os dias de exames.

dies fastus Antig rom 1 Dia no qual a lei religiosa permitia atividades seculares ou dia auspicioso para tais atividades. 2 Qualquer um dos quarenta dias de cada ano nos quais os pretores da República Romana podiam exercer seus poderes gerais jurídicos. Pl: dies fasti.

dies nefastus Antig rom 1 Dia no qual eram proibidas atividades seculares. 2 Dia no qual os tribunais eram fechados e era ilegal para os pretores, por ex., despachar assuntos públicos judiciais. Pl: dies nefasti.

Dieu et mon droit fr Deus e meu direito. Divisa da família real inglesa.

difficiles nugae Bagatelas difíceis. Alusão de Marcial em seus epigramas às pessoas que aplicam a inteligência em coisas insignificantes.

dignus est intrare É digno de entrar. Expressão burlesca da peça "Doente Imaginário", de Molière. Emprega-se na admissão de alguém em uma corporação ou sociedade, sempre em sentido jocoso.

di meliora Que os deuses nos dêem coisas melhores. Expressão de Virgílio nas Geórgicas, ao terminar uma descrição de epidemia de peste.

dimidium facti, qui bene coepit, habet Andou meio caminho, quem começou bem.

dir l'orazione della bertuccia ital Fazer oração de macaco. Pronunciar palavras ininteligíveis.

dis aliter visum Aos deuses aprouve de outra maneira. Reflexão resignada de Virgílio, referindo-se à ruína de Tróia.

disciplina, pauperibus divitiae, divitibus ornamentum, senibus oblectamentum O ensino é riqueza para os pobres, adorno para os ricos e distração para os velhos.

disjecti membra poetae Os membros dispersos do poeta. Refere-se Horácio à dificuldade em transformar versos em boa prosa

dis-moi ce que tu manges, je te dirai qui tu es fr Conta-me o que comes, dir-te-ei quem és. Pretende o gastrônomo Bril-Savarin que o caráter e inteligência de uma pessoa se revelam na escolha que ela faz dos alimentos.

displicuit nasus tuus Teu nariz desagradou. Juvenal explica com este dístico certas perseguições sem motivo justificável.

distinguo Distingo. Palavra usada na filosofia escolástica, nos argumentos.

divide et impera Divide e impera Divisa política dos romanos. Variantes: "divide ut imperes e divide ut regnes", divide para que possas reinar.

docendo discimus Aprendemos ensinando.

docendo discitur Aprende-se ensinando.

doctor in utroque Doutor em um e outro direito. Empregada para designar a pessoa laureada em direito Civil e direito Canônico.

doctus cum libro Sábio com livro. Diz-se dos que ostentam ciência livresca por serem incapazes de raciocinar.

dolce far niente ital Doce ociosidade.

Dominus dedit, Dominus abstulit, sit nomen Domini benedictum O Senhor deu, o Senhor tirou, bendito seja o nome do Senhor. Palavras de Jó, quando atingido pela perda de todos os seus bens. São citadas para lembrar, nos infortúnios, a resignação cristã.

Dominus mihi adjutor O Senhor é meu auxílio. Palavras do versículo 7 do Salmo 118, que servem de divisa à Dinamarca.

Dominus tecum O Senhor esteja contigo. Saudação dirigida antigamente a quem espirrava, hoje substituída por saúde ou por Deus te ajude, empregadas principalmente no Interior.

Dominus vobiscum O Senhor esteja convosco. Saudação litúrgica, freqüentemente usada na missa, no ofício divino e no ritual católico romano.

donec eris felix, multos numerabis amicos Enquanto fores feliz, terás muitos amigos. Verso de Ovídio em que o poeta lamenta a perda dos amigos quando caiu na desgraça de Augusto Tristes, 1, 1-39.

do ut des dir Dou para que tu dês. Norma de contrato oneroso bilateral.

do ut facias dir Dou para que faças. Norma admitida em contrato bilateral, em que uma das partes oferece dinheiro pela prestação de serviços da outra.

dubitando ad veritatem pervenimus Duvidando chegamos à verdade. Frase de Cícero que inspirou a Descartes a doutrina sobre a dúvida.

dulce et decorum est pro patria mori É belo e nobre morrer pela pátria. Verso de Horácio em que aconselha os jovens a imitar os antepassados.

dulces moriens reminiscitur Argos Morrendo relembra a doce Argos. Virgílio refere-se a Ântor que acompanhou Enéias à Itália, onde morreu.

dulcia linquimus arva Deixamos os campos queridos. Melibeu, personagem de Virgílio, lamenta a vida no exílio Écloga, 1, 3.

dura lex sed lex A lei é dura, mas é a lei. Apesar de exigir sacrifícios, a lei deve ser cumprida.

 

Retorna