labor omnia vincit improbus O trabalho persistente vence tudo. Pensamento de Virgílio Geórgicas, 144 e 145.

lacrima Christi Lágrima de Cristo. Nome do vinho moscatel de vinhas cultivadas nas proximidades do Vesúvio.

la critique est aisée, l'art est difficile fr A crítica é fácil, a arte difícil. Máxima falsamente atribuída a Boileau.

laisser faire, laisser passer fr Deixar fazer, deixar passar. Princípio que Turgot-Gournay pretenderam aplicar à economia a ser regida por leis naturais, como a lei da oferta e da procura.

la mouche du coche fr A mosca do coche. Alusão à fábula de La Fontaine "O Coche e a Mosca", que se aplica às pessoas que aparentam muito esforço, enquanto outras trabalham realmente.

lapsus calami Erro de pena. Diz-se do erro inadvertido de quem escreve.

lapsus linguae Erro de língua. Diz-se das distrações que se cometem na linguagem falada.

lapsus loquendi Um lapso ao falar. O mesmo que lapsus linguae.

lapsus scribendi Um lapso no escrever. O mesmo que lapsus calami.

la raison du plus fort est toujours la meilleure fr A razão do mais forte é sempre a melhor.

lasciate ogni speranza, voi ch'entrate ital Vós que entrais, deixai toda a esperança. Inscrição na porta do inferno da "Divina Comédia".

last but not least ingl Último mas não o menor. Emprega-se para ressalvar numa enumeração de pessoas a que foi citada por último.

latet anguis in herba A serpente se esconde sob a erva. Frase de Virgílio que se aplica a fim de aludir a um perigo oculto.

lato sensu No sentido lato, geral.

laudator temporis acti Encomiasta do tempo passado. Defeito comum aos velhos, que Horácio ridiculariza na Arte Poética.

laus Deo Louvor a Deus. Frase que alguns autores colocam no final do livro como sinal de gratidão a Deus.

laus in ore proprio vilescit O louvor na própria boca envilece.

L. B. Ao leitor benévolo. Palavras ou abreviatura que se antepõe ao texto de um livro, como explicação preliminar; prefácio, proêmio ou prefação.

legem habemus dir Temos lei. Expressão usada contra dissertações que ferem dispositivos legais.

le mieux est l'ennemi du bien fr O melhor é inimigo do bom. O desejo excessivo de perfeição pode estragar o que estava bom ou tornar incômoda uma situação tolerável.

le roi est mort, vive le roi fr O rei morreu, viva o rei. Frase pronunciada na proclamação dos reis em França, citada para lembrar a ingratidão humana. Os homens se esquecem facilmente de seus ídolos, tão logo eles caem, para se apegarem aos que os sucedem.

l'Etat c'est moi fr O Estado sou eu. Frase de Luís XIV, da França. Nela se baseava a monarquia absoluta.

lever de rideau fr Levantar de corlatina. Pequena peça de um ato, no início da função teatral.

levius fit patientia quidquid corrigere est nefas A paciência torna mais leve o que é impossível corrigir Pensamento de Horácio.

lex est quod notamus O que escrevemos é lei; isto é, tem força de lei. Divisa da Câmara de Notários de Paris.

libera Chiesa in libero Stato ital A Igreja livre no Estado livre. Frase atribuída a Montalembert mas popularizada pelo Conde de Cavour que por ela evidenciou os princípios liberais que o animavam, durante a campanha da unificação da Itália.

libertas quae sera tamen Liberdade ainda que tardia. Palavras de Virgílio, tomadas como lema pelos chefes da Inconfidência Mineira e que figuram na bandeira daquele Estado.

lignum crucis O lenho da cruz de Cristo ou relíquia da santa cruz: No lignum crucis encontraremos a paz que tanto almejamos.

litterae Bellerophontis Carta de Belerofonte, isto é, carta perigosa e que contém sentença de morte ou coisa semelhante para quem a conduz.

litterature engagée fr Literatura comprometida. Gênero literário cujo autor assume posições definidas reivamente aos problemas políticos e sociais.

loco citato No trecho citado. Referência, num livro, a um trecho anteriormente citado.

loco dolenti No lugar dolorido. Indicação usada na medicina antiga.

l'oeil du Maître fr O Olho do Dono. Título de uma fábula de La Fontaine que inspirou diversos provérbios, entre os quais: O olho do dono engorda o cavalo.

 

Retorna