palmam
qui meruit ferat Leve a palma quem a mereceu.
panem
et circenses Pão e espetáculos circenses. Era
o que pediam os romanos da decadência, censurados por Juvenal.
parcere
subjectis et debellare superbos Perdoar os que se
sujeitam e submeter os orgulhosos. Virgílio delineia neste verso o
programa político do povo romano.
parce
sepultos Perdoa os mortos. Não se deve
falar mal de quem já morreu.
pares
cum paribus facillime congregantur Iguais com iguais se
unem facilmente.
par
est fortuna laboris A fortuna é
companheira do trabalho.
par
pari refertur Igual com igual se paga; amor com amor se
paga.
pari
passu Com passo igual.
parti
pris fr Opinião
preconcebida; prevenção.
parturiunt
montes; nascetur ridiculus mus As montanhas
partejam, nascerá um ridículo rato. Horácio critica o grande
espalhafato de um empreendimento que fracassa na execução.
parva
scintilla excitavit magnum incendium Pequena centelha
desencadeou um grande incêndio. Provérbio que se aplica a pequenas
coisas capazes de provocar conseqüências desastrosas.
pas de
nullité sans grief fr dir Não há
nulidade sem prejuízo. Princípio segundo o qual o juiz não deve
pronunciar a nulidade de um ato processual por vício de forma, desde que dela
não resulte prejuízo para a parte que a alega.
passato
il pericolo, gabato il santo ital Passado o perigo, o santo é escarnecido. Só nos
lembramos dos amigos quando precisamos deles.
pâte
cuite fr Pasta
cozida. Sistema de decoração de origem veneziana.
paté
de foie gras fr Massa
de fígado gordo. Produto alimentício enado, feito de fígado de ganso
engordado por processo especial.
pâte
de verre fr Pasta
de vidro. Pequenos cubos de vidro colorido que imitam pedras
preciosas.
pâte
dure fr Pasta
dura. Termo de cerâmica, empregado para designar o caulim.
patere
quam ipse fecisti legem Suporta a lei que tu
próprio fizeste. Não podemos fugir das conseqüências de princípios
estabelecidos por nós. Aplica-se aos legisladores e moralistas.
patiens
quia aeternus Paciente porque eterno. Santo
Agostinho explica assim as injustiças aparentes, pelas quais os maus parecem
triunfar, enquanto os justos são castigados com reveses. Deus pode esperar a
hora da justiça.
pauca
sed bona Poucas coisas, mas boas. Aplicação
generalizada.
pauci
quos aequus amavit Jupiter Os raros que o justo Júpiter amou. Verso
de Virgílio que se aplica às pessoas muito dotadas ou felizes.
paulo
majora canamus Cantemos coisas um pouco mais elevadas.
Verso de Virgílio, empregado quando se quer passar de um assunto para outro
mais importante.
paupertas
impulit audax A pobreza audaciosa impeliu. A
pobreza pode ser um estimulante das idéias criadoras.
pax
vobis A paz esteja convosco. Saudação
litúrgica que somente os bispos podem usar nas missas.
pectus
est quod disertos facit O coração é que faz
os eloqüentes. Frase de Quintiliano; demonstra que a convicção e
sinceridade são requisitos essenciais aos oradores.
pecuniae
obediunt omnia Todas as coisas obedecem ao dinheiro.
O dinheiro tem muita força.
pede
poena claudo O castigo claudica. Quis
Horácio dizer que, muitas vezes, o crime não é imediatamente castigado.
pejor
avis aetas A idade moderna é pior que a dos tempos
passados. Os velhos gostam de lembrar dos bons tempos os tempos
deles.
pêle-mêle fr Confusão; misturada.
per
capita Por cabeça; para cada um. Termo
muito empregado nas estatísticas.
pereat
mundus, fiat justitia Que o mundo pereça,
mas faça-se a justiça.
per
fas et nefas Pelo lícito e pelo ilícito; por
todos os meios possíveis; de qualquer modo.
per
jocum Por brincadeira.
perquiratur Hist Ecles Licença de compulsar os registros em certos casos.
persona
grata Pessoa agradável. Pessoa que
será diplomaticamente bem recebida por uma entidade ou Estado internacional.
persona
non grata Pessoa indesejada. Qualificativo
que uma chancelaria dá a determinado agente diplomático estrangeiro, em nota ao
governo deste, por meio da qual pede a sua retirada do país, onde se acha
acreditado, em virtude de considerá-lo, por motivo grave, contrário aos
interesses nacionais.
per
summa capita Pelos pontos capitais; por
alto; sem entrar em pormenores; sucintamente, sumariamente.
pertransiit
benefaciendo Passou fazendo o bem. São Pedro
Atos dos Apóstolos, X, 38 assim resume a vida de Cristo.
petit
à petit l'oiseau fait son nid fr Pouco a pouco o pássaro faz seu ninho. Todas as
realizações são fruto do trabalho constante e perlatinaz.
pied-de-poule fr Pé-de-galinha. Padrão
de tecido com desenhos que imitam as pisadas de uma ave, em fundo de cor viva.
piscem
natare doces Ensinas o peixe a nadar. Ensinas
o padre-nosso ao vigário.
placet Agrada, parece bem, apraz. 1 Ecles Voto de anuência usado nas assembléias do clero.
2 Dipl Aprovação, beneplácito:
Placet régio.
plaudite
cives Aplaudí cidadãos. Palavras por
que terminavam as apresentações teatrais na antiga Roma.
pluralia
tantum Somente os plurais. Diz-se dos
substantivos que só se empregam no plural.
plurima
mortis imago A imagem multiforme da morte. Foi
como Enéias descreveu a Dido a última noite de Tróia Eneida, II, 369.
plus
aequo Mais que o razoável; em excesso.
point
de nouvelles, bonnes nouvelles fr Nada de notícias, boas notícias. A falta de
notícias é sinal de que tudo corre bem.
porte-bonheur fr Porta-felicidade. Mascote
ou amuleto considerado portador de sorte a quem o possui.
post
hoc, ergo propter hoc Depois disto, logo
por causa disto. A prioridade no tempo não importa em causalidade.
Pelo fato de algo vir antes de alguma coisa não se segue que seja causa desta.
post
meridiem Depois do meio-dia.
post
mortem Após a morte. 1 Além do túmulo; na outra vida. 2 Expressão enpregada quando se trata de conferir alguma honraria a
pessoa falecida.
post
partum Depois do parto.
pour
boire fr arPa
beber; gorjeta.
praesente
cadavere Em presença do cadáver. Diz-se
da leitura do testamento do papa que deve ser feita diante do cadáver, antes do
seu sepultamento. praetium
aestimationis Valor estimativo.
primo
occupanti dir Ao primeiro ocupante. Princípio aceito em
jurisprudência, segundo o qual, na falta de outra circunstância, o primeiro
ocupante adquire o direito de propriedade.
primum
non nocere Primeiramente não prejudicar. Critério
médico, para empregar novas drogas em seres humanos; que elas não prejudiquem o
paciente.
primum
vivere, deinde philosophari Primeiro viver,
depois filosofar. Aplicado àqueles que, por especulações abstratas,
deixam de conseguir o necessário para a subsistência.
primus
in orbe deos fecit timor O temor primitivo
criou os deuses na Terra
primus
inter pares Primeiro entre os iguais. Designa
o presidente de uma assembléia onde todos têm voz ativa.
principiis
obsta Obsta no princípio. Ovídio
aconselha o combate às paixões no seu início, antes que criem raízes.
pro
aris et focis Pelos altares e pelos lares. Pela
religião e pela pátria.
pro
domo sua Pela sua casa. Em defesa de
seus interesses.
pro
forma Por mera formalidade, para não
modificar o costume, para salvar as aparências: Discutir um assunto pro forma.
proh
pudor! interj Que vergonha! Era divisa de Guilherme de Orange.
prolem
sine matre creatam Filho criado sem mãe.
Epígrafe de Ovídio, que Montesquieu apôs no frontispício de um de seus
livros, para significar que ele era inteiramente original.
pro
rata Proporcionalmente. Recebendo
cada um, ou pagando, a quota que lhe toca num rateio.
pro re
nata Segundo as circunstâncias.
pulchre,
bene, recte Lindo, bem, ótimo. Expressões
que, segundo Horácio, empregam os parasitas para com seus anfitriões.
pulsate
et aperietur vobis Batei e
abrir-se-vos-á. Palavras do Evangelho São Lucas Xl, 9, em que Cristo
aconselha perseverança na oração.
punica
fides Fé púnica. Locução que usavam
os romanos para indicar a falta à palavra empenhada, defeito de que acusavam os
cartagineses.